SzukajSzukaj  RegulaminRegulamin  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj
Forum Icy.pl Strona Główna  

Poprzedni temat «» Następny temat
Tłumaczenie Icy Tower (inicjatywa Pisto-Lettiego)
Autor Wiadomość
Pisto-Letti 
Wow!



Wiek: 22
Dołączył: 23 Maj 2008
Posty: 98
Skąd: Ostrów Wielkopolski
Wysłany: 26 Lipiec 2008, 23:00   

Jesteś bezczelnym dzieciakiem (starszym ode mnie) :p i jak nie znasz sprawy to proszę Cię abyś z łaski swojej zamknął swoją mordę i siedział cicho!! Projekt powstał dawno - upadł a ja go nie dawno podniosłem noobie! Wszystkie grafiki mam zrobione a inne rzeczy mnie już przerastają więc racz się nie wymądrzać bo :
1) Sam nic nie zrobiłeś
2) Jesteś na polskiej scenie od kilku dni, mam gdzieś czy jesteś ode mnie lepszy ale proszeee... Nie będe Cie straszył swoimi kontaktami (a znam najlepszych w polsce, europie i na świecie). JAk wielokrotnie powtarzałem : NIE NAWIDZĘ LUDZI KTÓRZY (...) {takich jak ty} pojawiają się niewiadomo skąd i już pyskówka!!

-------------------------------------------------------------------------------------------
Oooj coś czuję że dostanę za to ostrzeżenie, i dobrze niech sobie nie pozwala!!
Tak mi podniósł ciśnienie że W$E%^&*%$#!!
_________________
Floor : 430 | Score : 27399 | Combo : 154

 
  Profil FLD: 11890
     
Doob 
Fantastic!



Pomógł: 2 razy
Wiek: 26
Dołączył: 18 Sie 2007
Posty: 473
Wysłany: 27 Lipiec 2008, 00:51   

Sam jestes bezczelny mowiac ze cos sciagniesz i sam sie pod tym podpiszesz. Sam nie zorientujesz sie w sprawie tylko czekasz na gotowe (dzwieki, spolszczenie) i nawet nie prosisz o pomoc tylko chcesz zeby to bylo zrobione. Mowisz ze Cie to przerasta? A probowales? Orientowales sie na czym to dokladnie polega? Chcesz IcyTowerPL i chcesz sie pod nim podpisywac to prosze bardzo, zrob to sam! A jak to nie to pasowaloby to ladnie zorganizowac a nie burdel na 3 tematy. Hasacz bardzo to ci ladnie wygarnal i nie widze w tym nic bezczelnego. Nawet nie pochwaliles sie tymi swoimi grafikami. Co to Twoich punkcikow: 1 - a musi? No chyba ze znowu komus kazesz cos zrobic, to ze sie wypowiedzial nie znaczy ze musi cos wniesc do projektu. 2 - Ja nie znam nikogo ze swiatka IT (oprocz tych z polski) jedynie z JB wymienilem kilka 'hi', nie jestem lepszy od Ciebie, tez pojawilem sie nie wiadomo skad (hmm.. tak jak wszyscy? ._.) czyli naleze takze do tej Twojej grupy graczy? Trudno, plakac nie bede. Tak, dostaniesz ostrzezenie :* Nie widze nic zlego w tym co zrobil Hasacz, a moze za duzo sobie pozwalam?
 
  Profil FLD: 13218
     
Hasacz 
Hey, good!



Wiek: 24
Dołączył: 25 Lip 2008
Posty: 8
Skąd: Dublin
Wysłany: 27 Lipiec 2008, 04:39   

jakistamnoobniepamietamnicka napisał/a:
2) Jestes na polskiej scenie od kilku dni, mam gdzies czy jestes ode mnie lepszy ale proszeee... Nie bede Cie straszyl swoimi kontaktami (a znam najlepszych w polsce, europie i na swiecie). JAk wielokrotnie powtarzalem : NIE NAWIDZE LUDZI KTÓRZY (...) {takich jak ty} pojawiaja sie niewiadomo skad i juz pyskówka!!


Po twojej znajomosci jezyka angielskiego, z tymi "kontaktami" z calego swiata chyba sie komunikujesz na migi, lub poprzez kacperskiego1, który najwyrazniej zna angielski lepiej, poniewaz przetlumaczyl ta gre zanim ty powiedziales "haj" do Johna Beaka, i kacperski nie gnie sie do tego, i bardziej to chyba zrobil z przyjemnosci, niz z potrzeby, która jest u ciebie (niestety) bardzo wyrazna, bo chyba sobie nie radzisz w menu obecnym bez spolszczenia : (

Pisto-Letti napisał/a:
1) Sam nic nie zrobiles


1. Bo po co komu spolszczenie do tej gry?
2. Nie umialbym tego zrobic, tak jak ty.


Pisto-Letti napisał/a:
i jak nie znasz sprawy to prosze Cie abys z laski swojej zamknal swoja morde i siedzial cicho!!


To wytlumacz mi jak ta sprawa wyglada? Kacperski robi cale spolszczenie i daje twoje imie do creditsów? Calkiem spoko oferta, sam bym w to wszedl.

Cytat:
Jestes bezczelnym dzieciakiem (starszym ode mnie)


Sam sie kontradyktujesz, wiec moze przynajmniej przejrzyj swoje posty zanim je napiszesz. Aha, no tak, sorry...cisnienie ci tak skoczylo, ze nie byles w stanie sie opanowac. Szczerze mi ciebie szkoda, moglem tak agresywnie cie nie atakowac (LOL), w koncu masz dobre checi, ale musisz popracowac nad kultura i kupic sobie IQ w spozywczaku, jak chcesz spolszczyc ta gre.

Pisto-Letti napisał/a:
Projekt powstal dawno - upadl a ja go nie dawno podnioslem noobie!


Widze wlasnie jaka to dla ciebie zyciowa sprawa, chyba nie widzisz nic innego poza ta gra. Lepiej moze jak juz zrobisz to spolszczenie, przynajmniej wtedy bedzie spokój, i ja, jako wielki "noob" będę mógł zamknąć swoją "mordę".

Nie wiem skad nagle taki atak, ale widocznie brak kulturki. Prosze cie, moze pocwicz troche i dojdz do tego 200 schodka zanim zaczniesz maltretowac ludzi na Internecie, moze wtedy ochloniesz.
Przez neta kazdy moze.
Aha, i jeszcze cos:







P.S. Mam nadzieje, ze nie otrzymam ostrzezenia za to, ze sprowadzam tego osobnika na ziemie....w koncu nie wszyscy bylismy obdarowani racjonalnym mysleniem, a Neostradą w wieku 10 lat w zamian. ;)
_________________
 
 
     
Vinyanov 
No way!


Pomógł: 9 razy
Dołączył: 06 Lut 2004
Posty: 2312
Wysłany: 27 Lipiec 2008, 05:43   

Oho! Trudna sprawa. Viny, znasz zasady. Czytaj wszystko, zbieraj dane, i zrozum sytuację. Ostrzeżenia, pochwały, wariactwa, nastąpią później. :D

Przeczytać uważnie!

Pisto-Letti samowolnie zadeklarował, że włączy cudzą pracę wewnątrz swojego projektu. Zamierza użyć tłumaczenia kacperskiego1 oraz dźwięków tajka. To było nieuprzejme, ponieważ wypadało uprzednio zapytać. Oprócz tego, zauważcie inny fakt, mniej istotny. Modyfikacja Pisto-Lettiego i translacja kacperskiego1 mogą być niekompatybilne. Może najpierw sprawdźcie, czy wasze dzieła wzajemnie pasują? (Mówię o słowach jak: „Instructions” czy „Floors”).

Hasacz uznał, że Pisto-Letti dotychczas nic nie wykonał. To było krzywdzące, ponieważ dotychczasowe zaangażowanie Pisto-Lettiego jest większe, aniżeli pozostałych forumowiczów: stworzył modyfikację graficzną. (Wiem, ponieważ Pisto-Letti wysłał mi, poprzez prywatne wiadomości, parę zrzutów ekranu).

Pisto-Letti użył względem Hasacza nieprzyjemnych słów. Oprócz tego poznajemy istotny fakt. Pisto-Letti twierdzi, iż kontynuuje wcześniejsze próby utworzenia Icy Tower po polsku. Sytuacja owa tłumaczy, dlaczego Pisto-Letti żąda efektów pracy pozostałych forumowiczów. Uważa bowiem, że kontynuuje projekt, który został wcześniej podjęty dwukrotnie: przez Neo w 2004, i przez kacperskiego1 w lutym. Mimo wszystko, powinien wcześniej zadeklarować, że przejmuje projekt. Gdyby wspomniał otwarcie, że zamierza jedynie scalić istniejące elementy tłumaczenia: dźwięki tajka, grafikę Pisto-Lettiego, i tłumaczenie kacperskiego1, prawdopodobnie wszyscy wspomniani wyraziliby zgodę.

Doob stwierdził, że Pisto-Letti powinien tworzyć tłumaczenie Icy Tower całkowicie samodzielnie. To jest krzywdzące, ponieważ każdy forumowicz może oczekiwać pomocy innych. Mało kto posiada jednocześnie znajomość angielskiego, znajomość plików wykonywalnych, możliwość edycji grafik oraz dźwięków.

Hasacz krytycznie ocenia umiejętności Pisto-Lettiego: znajomość języka angielskiego oraz umiejętność modyfikowania gry. To jest krzywdzące, ponieważ prawdopodobnie Hasacz nie widział ani możliwości językowych, ani wyników pracy Pisto-Lettiego. Oprócz tego, Hasacz używa ironii.

Rozwiązanie

Ostrzeżenie, które wystawił Doob, było zasłużone, zmieniłem je jedynie. Gdyby nadal brzmiało, jak brzmi, tj., „Takie tam”, postronni użytkownicy nie zrozumieliby przewinienia. Uznaliby natomiast, że moderatorzy uczestniczą wewnątrz niezrozumiałych konfliktów pomiędzy forumowiczami. To byłoby niepożądane. Oprócz tego, proszę Hasacza, aby używał mniejszej ilości ironii. Gdy doświadczasz ataku, odwet pozostaje odwetem, nawet gdy złagodzisz jego formę.

Proszę Pisto-Lettiego, aby oznajmiał swoje zamiary, i pytał pozostałych użytkowników, nim zadysponuje ich pracą. A tłumaczenie? Niech Pisto-Letti zagada tajka poprzez GG. Niech zapyta, czy: posiada jeszcze dźwięki, i czy: wyraża zgodę, aby zostały wykorzystane wewnątrz polonizacji. Oprócz tego, niech kacperski1 odpowie tutaj – jeżeli chce – czy udostępni swoje tłumaczenie na potrzeby projektu.

Teraz, pozostaje kwestia autorstwa całości. Pisto-Letti przedstawił swoją wizję sekcji Credits, 5 postów wstecz. Moim zdaniem, jest ona uczciwa, ponieważ każdy element polonizacji posiada osobnego twórcę. Według mnie, nie powinniśmy wyróżniać użytkownika, który nadzorował projekt, złączył pracę innych wewnątrz jednego archiwum, tzn. koordynatora projektu. Połączyć pliki wykonywalne, dźwiękowe, i graficzne, to niewiele pracy.

Koniec! Mój nastrój?

Dobry. :)
 
     
kacperski1
Hey, good!


Dołączył: 22 Lut 2008
Posty: 7
Wysłany: 27 Lipiec 2008, 11:30   Wyrażam zgodę...

Cytat:
[...] Oprócz tego, niech kacperski1 odpowie tutaj – jeżeli chce – czy udostępni swoje tłumaczenie na potrzeby projektu.


Zgadzam się! Ale creditsy wymagane ;)
EDIT - Za jakieś 30 minut kończę PEŁNE TŁUMACZENIE GRY. Wrzucę, Pisto-Letti podmienia grafikę i pokazuje mi jak to wygląda, dorzucamy dźwięki i voila!.

EDIT2 - WAŻNA WIADOMOŚĆ
:!: TŁUMACZENIE ZOSTAŁO POMYŚLNIE UKOŃCZONE :!:

Wersja RAR - http://uploader.pl/?d=56C495D21
Wersja z instalatorem - http://uploader.pl/?d=069959E71
 
     
syo 
No way!



Pomógł: 1 raz
Wiek: 29
Dołączył: 31 Sty 2004
Posty: 1957
Skąd: Wrocław/Olsztyn
Wysłany: 27 Lipiec 2008, 13:03   

Cytat:
Nie bede Cie straszyl swoimi kontaktami (a znam najlepszych w polsce, europie i na swiecie).


LOL. :lol:

Hej, przejrzałem grę i pozwól, że wypisze co można zmienić i w ogóle (choć Ty już pewnie o tym wiesz)

Main Menu
#1 - Jeśli dasz "Wgraj powtórkę", tekst prawdopodobnie nie będzie zasłaniać listy z prawej strony

Wgraj powtórkę
#2 - Niektóre nazwy przy tłumaczeniach trzeba pozostawić w oryginale. Proponuję więc zamiast PUNKTY, SCHODKI i KOMBO (gdzie wyświetla się tylko PUNKT, SCHOD i KOMBO) dać tak jak było, czyli: SCORE, FLOOR, COMBO

Instrukcje
#3 - Widzę, że ruszyłeś instrukcję. Nad wyglądem polskich napisów trzeba jeszcze troszkę popracować, bo wydają się mniej wyraźne i mniej czytelne od oryginalnych.

Opcje
#4 - "Postać" pasowałoby lepiej:)
#5 - "Schodek pocz." to dobre rozwiązanie, ale za pocz chyba kryją się jakiś wielokropek :)
#6 - "Opcje graf." zamiast "Opcje grafi."
#7 - Czy "Eye Candy" można zastąpić określeniem "Efekty"?
#8 - None - brak, Some - ciut:) , Lots - dużo
#9 - "Ni" zamiast "Nie" pojawia się przy szperaniu w opcji "Pełny ekran"

Chyba wszystko :D
  Profil FLD: 91 IT Code:
     
devastator 
Fantastic!



Wiek: 27
Dołączył: 01 Kwi 2004
Posty: 331
Skąd: Kraków
Wysłany: 27 Lipiec 2008, 13:16   

Vinyanov napisał/a:
Hasacz nie widział ani możliwości językowych

Dlaczego miał nie widzieć, a temat (scalony z niniejszym) "moja osobista i autentyczna rozmowa z JB" ? ;)

kacperski1 napisał/a:
TŁUMACZENIE ZOSTAŁO POMYŚLNIE UKOŃCZONE

Jeśli mogę się wtrącić, to parę propozycji ode mnie (tam gdzie jest możliwe ich wprowadzenie, bo nie wniknąłem w sprawę na tyle, żeby to wiedzieć):
-po śmierci SCHODKI zamiast LEVEL (to chyba po prostu przeoczyłeś)
-po śmierci KONIEC GRY! zamiast PRZEGRALES! (bo to drugie brzmi jak sugestia, że tę grę można wygrać :) )
-pod paskiem kombo KOMBO zamiast SCHODKI (żeby być konsekwentnym)
-w opcjach sterowania LEWO zamiast LEFT, GORA zamiast UP itd.
-w opcjach OPCJE GRAF. zamiast OPCJE GRAFI. (polszczyzna...)
-w opcjach dźwięku ODGLOSY zamiast DZWIEK (bo teraz wygląda na to, że "dźwięk" dzieli się na "dźwięk" i "muzykę")
-w przeglądarce powtórek: "Wybierz folder i kliknij (na) OK", zamiast "Wybierz nowy folder i kliknij OK"

No i przyszło mi do głowy, że jako autor takiej wersji nie nadałbym jej numeru większego lub równego 1.0, dopóki nie miałaby polskich znaków - to na pewno ciężka sprawa, ale nazwa "PL" zobowiązuje :) (to oczywiście sugestia a nie poprawka)
Ostatnio zmieniony przez Vinyanov 1 Sierpień 2008, 01:09, w całości zmieniany 3 razy  
 
 
     
Boru
miszcz


Wiek: 28
Dołączył: 28 Lip 2007
Posty: 1975
Skąd: Krosno
Wysłany: 27 Lipiec 2008, 13:24   

Cytat:
Nie bede Cie straszyl swoimi kontaktami (a znam najlepszych w polsce, europie i na swiecie).


Najlepszych policjantow? sedziow? :o

Cytat:
:!: TŁUMACZENIE ZOSTAŁO POMYŚLNIE UKOŃCZONE :!:


Zainstalowalem. Gratuluje :)
_________________
IT 1.4 ---> | Score 1347282 | Combo 1147 | Floor 2145 | NML 1625 |
 
  Profil FLD: 8888
     
devastator 
Fantastic!



Wiek: 27
Dołączył: 01 Kwi 2004
Posty: 331
Skąd: Kraków
Wysłany: 27 Lipiec 2008, 13:50   

syo napisał/a:
Wgraj powtórkę
#2 - Niektóre nazwy przy tłumaczeniach trzeba pozostawić w oryginale. Proponuję więc zamiast PUNKTY, SCHODKI i KOMBO (gdzie wyświetla się tylko PUNKT, SCHOD i KOMBO) dać tak jak było, czyli: SCORE, FLOOR, COMBO


Jestem przeciw, moim zdaniem im większa skala tłumaczenia, tym lepiej.

kacperski, po skrótach, które zawierają ostatnią literę słowa nie dajemy kropki, a po innych tak. Tak więc proponuję PKT, SCHOD., KOMBO.



No i jeszcze do Pistolettiego. Chłopie... Hasacz podważył twój udział w projekcie bo gadałeś dużo, wymądrzałeś się, a nie pokazałeś żadnych efektów swojej pracy. Nie wszyscy wiedzą to, co ty i nie możesz ich winić za wyrażenie własnych spostrzeżeń, a ty wyskakujesz z noobami i bezczelnymi. Poza tym ilość postów ani kruche znajomości nie mają ŻADNEGO znaczenia, liczy się ich wartość. Samo wzięcie się za projekt nie czyni cię większym człowiekiem, dopiero zrealizowanie go.

Nie myl internetu z życiem, pogróżki i straszenie znajomościami nie mają mocy. Nie wiem, co miałeś na myśli mówiąc o znajomych najlepszych graczach, zapewne coś w stylu "powiem im jaki Hasacz jest niesprawieliwy i zostanie wyklęty przez całą społeczność Icy Tower i nie będziemy go dopuszczać do turniejów" :) A piractwo raczej nie jest karalne, więc mimo że robienie wersji PL jest niezgodne z wolą Peitza to gwarantuję ci, że jej autorzy nie będą ukarani (to tak a propos tej rozmowy z JB).
 
 
     
Pisto-Letti 
Wow!



Wiek: 22
Dołączył: 23 Maj 2008
Posty: 98
Skąd: Ostrów Wielkopolski
Wysłany: 27 Lipiec 2008, 16:30   

Do Dooba i Hasacza
Nie mówię że ściągnę coś i się pod tym podpiszę. I prosiłem o pomoc :
1)
Właśnie.
Ja podjełem projekt i robię. Jednak nie jestem dobrym grafikiem ani informatykiem (no może poza html, php c++ i te zabawki). Więc pomóżcie mi. Ja wierzę, że ktoś na pewno zrobi lepsze grafiki ode mnie. Więc jak ja skończe to przekaże np. Vinyanowi żeby pozmieniał.
Potrzebuję :
1) Dźwięków
2)Jak edytować palete kolorów (jaki program)
3)Jak edytować czcionkę
4)Hexy (Przetłumaczenie moda)

Dalej pokażmy innym krajom, że Polacy nie gęsi swojego Icy Towera mają ^^
2)To zdecydowanie przerasta moje możliwości Czy znalazłaby się osoba chętna która by mi to zrobiła (oczywiście dodałbym ją w twórcach). Jak sie nikt nie znajdzie to :
a) Projekt upadnie
albo
b) Będziemy mieli "Polskiego Moda" po angielsku
3)
tajek właśnie robie polskiego moda (grafa już jest) tylko dźwięków potrzebowałem
możesz mi je podesłać na : pabloo25@autograf.pl ??

Podałem 3 przykłady gdzie proszę o pomoc. Więcej mi się nie chce szukać (możliwe że więcej nie ma). Powiedzcie mi : czy nie prosiłem o pomoc? Czy rozkazywałem tu komuś? Czy nie napisałem "że niektóre rzeczy przerastają moje możliwości" ?? Czy nie pisałem że jeśli mi ktoś pomoże to bezdyskusyjnie jest współtwórcą?
Odpowiedz sobie sam Doob.
Nie prowadźmy pyskówki na forum.
Jak macie coś do mnie to piszcie na pw.
Może zareagowałem zbyt "agersywnie" ale ja się umiem przyznać. Nie mam zamiaru wykasowywać tamtego posta. Wkurzyło mnie po prostu że Husacz zarejestrował się wczoraj na forum przejrzał kilka tematów nie wie co i jak i mi wygarnia że nie wiem czemu mam być w twórcach. ODPOWIEM : bo ja podjęłem wyzwanie!
PS: Doob proszę :) Zmień mi w tych ostrzeżeniach z "Takie tam " na "Bezczelne pyskowanie, obrażanie użytkowników, zamiar zamachu na serwer
Do reszty : :)
Nigdy nie pokazuję wyników pracy przed jej ukończeniem. Wysłałem rozmowę z JB nie dla pokazania moich kontaków co byłoby conajmniej śmieszne lecz dla poinformowania zainteresowanych jak sprawy stoją jeśli chodzi o spolszczenie.
_________________
Floor : 430 | Score : 27399 | Combo : 154

 
  Profil FLD: 11890
     
Vinyanov 
No way!


Pomógł: 9 razy
Dołączył: 06 Lut 2004
Posty: 2312
Wysłany: 27 Lipiec 2008, 16:40   

Pisto-Letti napisał/a:
Czy rozkazywałem tu komuś?
Pisto-Letti napisał/a:
Więc jak ja skończe to przekaże np. Vinyanowi żeby pozmieniał.


:P
 
     
Pisto-Letti 
Wow!



Wiek: 22
Dołączył: 23 Maj 2008
Posty: 98
Skąd: Ostrów Wielkopolski
Wysłany: 27 Lipiec 2008, 17:16   

No a co :D Wszyscy wiedzą że Viny sie najlepiej zna :P
_________________
Floor : 430 | Score : 27399 | Combo : 154

 
  Profil FLD: 11890
     
devastator 
Fantastic!



Wiek: 27
Dołączył: 01 Kwi 2004
Posty: 331
Skąd: Kraków
Wysłany: 27 Lipiec 2008, 17:33   

Pisto-Letti napisał/a:
Wysłałem rozmowę z JB nie dla pokazania moich kontaków co byłoby conajmniej śmieszne lecz dla poinformowania zainteresowanych jak sprawy stoją jeśli chodzi o spolszczenie.


Mogłeś ją streścić w trzech zdaniach i zamieścić w tym temacie.

Pisto-Letti napisał/a:
Wkurzyło mnie po prostu że Husacz zarejestrował się wczoraj na forum przejrzał kilka tematów nie wie co i jak i mi wygarnia że nie wiem czemu mam być w twórcach. ODPOWIEM : bo ja podjęłem wyzwanie!


powtarzam, nie powinien cię obchodzić stan wiedzy Hasacza, bo nie masz do niego wglądu. Może przedtem czytał forum przez 2 lata jako gość? A może po prostu mimo że jest nowy przeczytał dokładnie wszystko żeby nie skłamać z wypowiedzią o tym, że póki co tylko kacperski udostępniał swoją pracę. Jeśli nie chcesz brzmieć jak człowiek, który uważa, że zasługuje na uznanie tylko dlatego, bo zainteresował się tak szczytnym projektem, i już się rządzi, to chociaż zacznij używać trybu przypuszczającego ("jeśli tajek i kacperski się zgodzą, to połączymy naszą pracę i o autorach napiszemy tak i tak").
 
 
     
NeueR
Wow!


Dołączył: 02 Gru 2005
Posty: 80
Wysłany: 27 Lipiec 2008, 17:58   

1) @all: Te skrótowce "Ni" "PUNKT, SCHOD i KOMBO" wynikają raczej z pewnych ograniczeń, edytując plik wykonywalny hexedytorem :) Np. w menu (Start game, Load replay) zauważyłem, że można użyć 148 bitów (tu nie ma problemu z tłumaczeniem, wolne miejsce zapełniamy null bitami), natomiast np. już po prawej stronie (lista rekordów) już tak nie ma, przypisane są po 5 bitów (Score, Floor, Combo). Zwiększając o jeden bit, już nie uruchomimy programu, a nawet jak to się uda, to z błędami :)
2) @kacpreski: Jeśli tłumaczony tekst z menu jest dłuższy od pierwowzoru, to na końcu nie daje się "2 spacji" (ja pierd**e ...), tylko liczysz, ile bitów jest teraz więcej i kasujesz null bity, np. "Load replay" - 11 bitów, "Wczytaj powtorke" - 16 bitów, 5 bitów więcej, wiec usuwasz 5 zerowych bitów i koniec! Po co te 2 spacje, to ja nie wiem ;) A jeśli tekst jest krótszy (np. "Options" - 7 bitów, "Opcje" - 5 bitów), to musisz DODAĆ 2 null bity (hex: 00). Ze spacjami też ujdzie, ale no sorry, ekhm, róbmy to do porządku ;)
3) @kacperski: Plik ma 701 kilo, a spakować UPX'em to nie łaska? :D Skoro rozpakowałeś, to co to za problem ponownie spakować? :D

Podsumowanie:

Pomysł jest do bani, polska wersja nigdy nie będzie uznana przez Peitza, a edytując aplikację hexedytorem łamiecie prawa autorskie

Pozdrawiam Neuer
 
     
Hasacz 
Hey, good!



Wiek: 24
Dołączył: 25 Lip 2008
Posty: 8
Skąd: Dublin
Wysłany: 27 Lipiec 2008, 18:19   

Pisto-Letti, nie rozumiem czemu nie mogłeś od razu przedstawić tak sprawy, tylko bawiłeś się w jakieś podchody typu "zrób i ja skopiuję", co sprowadziło do kłótni. Gdybyś tak od razu napisał to bym nawet się tu nie odzywał.
Poza tym popieram zdanie NeueRa, nie ma sensu robić polskiej wersji, szczególnie jeżeli będzie ona łamać prawa aktorskie. Po prostu nie ma takiej potrzeby, ale jeżeli są osoby zainteresowane same zrobieniem czegoś takiego, to ja ich nie krytykuję.
_________________
 
 
     
Vinyanov 
No way!


Pomógł: 9 razy
Dołączył: 06 Lut 2004
Posty: 2312
Wysłany: 27 Lipiec 2008, 20:18   

NeueR napisał/a:
bity


Hm, bajty, chciałeś powiedzieć? ;)
 
     
Pisto-Letti 
Wow!



Wiek: 22
Dołączył: 23 Maj 2008
Posty: 98
Skąd: Ostrów Wielkopolski
Wysłany: 27 Lipiec 2008, 22:07   

Jeśli uważacie że pomysł do bani jest to wasze zdanie, ja nie będe kasował 100 grafik które robiłem przez tydzień a co do Peitza to jeszcze z nim porozmawiam. Powiedział Beakowi "no, no you shouldn't do it" a nie " no you can't". Co do mojego poziomu angielskiego w rozmowach z JB.
Tam rozmawiałem z nim po angielsku ale on potem powiedział "It's good when polish guys speak polish". No i tym sposobem jak ja pisze po polsku to on odpowiada po czesku :D
_________________
Floor : 430 | Score : 27399 | Combo : 154

 
  Profil FLD: 11890
     
devastator 
Fantastic!



Wiek: 27
Dołączył: 01 Kwi 2004
Posty: 331
Skąd: Kraków
Wysłany: 27 Lipiec 2008, 22:29   

NeueR napisał/a:
Pomysł jest do bani, polska wersja nigdy nie będzie uznana przez Peitza, a edytując aplikację hexedytorem łamiecie prawa autorskie


Moim zdaniem pomysł jest fajny, a to że nie będzie uznany przez Peitza raczej mało ludzi obchodzi jak widać. Icy.pl to strona nieoficjalna, a szkoda dla FLD jest minimalna. W dalszym ciągu to oczywiście złe.

Pamiętam jak do ADOMa ktoś zrobił edytor postaci grzebiąc w pliku wykonywalnym - autor gry dowiedział się o tym na tyle szybko, że zanim program się rozprzestrzenił to ludzie wykasowali go ze stron, bo on ich o to POPROSIŁ. Oczywiście to nie rozwiązuje problemu, bo zawsze ktoś komuś taką modyfikację podeśle mailem, ktoś w końcu zamieści na necie i już - ale gdyby z Peitzem była podobna sytuacja to możnaby mu pójść na rękę :)

Pisto-Letti napisał/a:
No i tym sposobem jak ja pisze po polsku to on odpowiada po czesku


Bardzo dobrze, walczmy z imperialistycznym angielskim :D
Ostatnio zmieniony przez devastator 27 Lipiec 2008, 22:32, w całości zmieniany 2 razy  
 
 
     
Pirochemik 
Splendid!



Pomógł: 2 razy
Wiek: 27
Dołączył: 06 Gru 2005
Posty: 531
Skąd: Iława/Warszawa
Wysłany: 28 Lipiec 2008, 03:16   

Tyle do czytania;) Nie czytam, pewnie już ktoś powiedział, że JP nie pozwolił kiedyś tłumaczyc IT. A co do polskich liter, są np znaki interpunkcyjne, które można podmienic, byłoby lepiej. W wersji 1.2 działały nawet tab, alt+x itp. nie wiem czy w ver 1.3 w ogóle są, tak tylko posunąłem pomysł;)
_________________
1.3| FLOOR 1825 | SCORE 642454 | COMBO 787 | NML 1234 |
1.4| FLOOR 1577 | SCORE 468302 | COMBO 679 | NML 1126 |

Polska Lista Top Ten
 
 
     
Pirochemik 
Splendid!



Pomógł: 2 razy
Wiek: 27
Dołączył: 06 Gru 2005
Posty: 531
Skąd: Iława/Warszawa
Wysłany: 28 Lipiec 2008, 03:20   

NeueR napisał/a:
Tak wygląda sprawa pod Linuxem ;) Pod okienkami podobnie, tylko analogicznie ściągacie ze strony projektu plik .exe, otwieracie terminal, upx.exe -d icytower13.exe - rozpakowanie, upx.exe icytower13.exe - pakowanie. Żadna filozofia ...


Heh, coś takiego kiedyś zrobiłem, ale mi się podupczyło przy ponownym pakowaniu, dawno temu JB powiedział, że mi nie pomoże, bo JP nie pozwala hehe;d
_________________
1.3| FLOOR 1825 | SCORE 642454 | COMBO 787 | NML 1234 |
1.4| FLOOR 1577 | SCORE 468302 | COMBO 679 | NML 1126 |

Polska Lista Top Ten
Ostatnio zmieniony przez Vinyanov 1 Sierpień 2008, 01:13, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Strona wygenerowana w 0,11 sekundy. Zapytań do SQL: 15