|
Kurs języka polskiego dla cudzoziemców |
| Autor |
Wiadomość |
John Beak
Fantastic!


Wiek: 36 Dołączył: 13 Kwi 2004 Posty: 407 Skąd: Icy Tower
|
Wysłany: 5 Wrzesień 2011, 13:21 Kurs języka polskiego dla cudzoziemców
|
|
|
Nauczycie mnie języku polskiemu
| devastator napisał/a: | Jeśli dobrze pamiętam kilka lat temu mówiłeś dużo lepiej po polsku |
Już temu dlugo co ja pisal tutaj w forum Icy.pl. Nie pamiętam niczego
W tym mesiące byłem na zlocie Icy.pl w Warszawie. Ja wstydziel się kiedy ja mowil po angielsku. Język polski jest podobny czeskiemu. Kiedy nie mówiecie szybko, trochę rozumiem, ale mówić - to jest bardzo trudno.
Teraz możecie pośmiać się mojemu polskiemu. Naspęptny raz to będzie lepsze |
_________________ Trolling is a art.
Design Your Universe
John Beak's Website |
|
|
|
 |
Boru
miszcz
Wiek: 36 Dołączył: 28 Lip 2007 Posty: 1976 Skąd: Krosno
|
Wysłany: 5 Wrzesień 2011, 13:30
|
|
|
Nauczcie mnie języka polskiego
Minęło dużo czasu od kiedy pisałem na forum Icy.pl. Nie pamiętam niczego
W tym miesiącu byłem na zlocie Icy.pl w Warszawie. Wstydziłem się kiedy mówiłem po angielsku. Język polski jest podobny czeskiemu. Kiedy nie mówicie szybko, trochę rozumiem, ale mówić - to jest bardzo trudno.
Teraz możecie pośmiać się z mojego polskiego. Następnym razem to będzie lepsze
(Ja tez pisze kiepsko po polsku.) |
_________________ IT 1.4 ---> | Score 1347282 | Combo 1147 | Floor 2145 | NML 1625 | |
| Ostatnio zmieniony przez Boru 5 Wrzesień 2011, 13:40, w całości zmieniany 2 razy |
|
|
|
 |
tadzik
Amazing!


Wiek: 29 Dołączył: 23 Sie 2011 Posty: 109 Skąd: Staw
|
Wysłany: 5 Wrzesień 2011, 13:55
|
|
|
[quote="Boru"
(Ja tez pisze kiepsko po polsku.)[/quote]
Masz przerąbane u Klaud. (Ona twierdzi że pisze poprawnie po polsku |
|
|
|
 |
Trident
Super!

Pomógł: 1 raz Dołączył: 02 Lip 2007 Posty: 69
|
Wysłany: 5 Wrzesień 2011, 14:29
|
|
|
| John Beak napisał/a: | | Już temu dlugo co |
Or, "Już temu dawno, jak", but that's inversed order and so kind of poetic.
Nie wiem, czego chcesz, byśmy cię nauczyli. Na twoim poziomie wystarczy ci tylko przeczytać kilka książek dla dzieci*, by lepiej poznać interpunkcję, końcówki i miejsca, gdzie zmiękczamy głoski ("m" vs "mi"). Poza tym jest dobrze.
*Albo postów na Icy.pl, ale lepiej nie z 2004. |
| Ostatnio zmieniony przez Trident 5 Wrzesień 2011, 14:32, w całości zmieniany 4 razy |
|
|
|
 |
devastator
Fantastic!


Wiek: 36 Dołączył: 01 Kwi 2004 Posty: 331 Skąd: Kraków
|
Wysłany: 5 Wrzesień 2011, 15:05
|
|
|
Przeczytałem „tajek” i pomyślałem „ ”
Popieram inicjatywę, John Pamiętaj tylko, że „ą” to „ou”, „ę” to „u” i nie dziw się, że ktoś co chwilę „szuka”, a będzie dobrze
A može li my začime učit se českoho coby Honza nebyl osamotnieny? |
|
|
|
 |
Trident
Super!

Pomógł: 1 raz Dołączył: 02 Lip 2007 Posty: 69
|
Wysłany: 5 Wrzesień 2011, 15:25
|
|
|
| devastator napisał/a: | pomyślałem „ ” |
Myśleć w uśmieszkach. Zazdroszczę.
| devastator napisał/a: | A može li my začime učit se českoho coby Honza nebyl osamotnieny? |
+1 |
|
|
|
 |
SaleiB
Administrator

Wiek: 39 Dołączył: 31 Sty 2004 Posty: 905 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: 5 Wrzesień 2011, 16:59
|
|
|
| Boru napisał/a: | | Ja tez pisze kiepsko po polsku |
właśnie widać
| Cytat: | | Minęło dużo czasu od kiedy pisałem(...) |
Minęło dużo czasu kiedy ostatnio pisałem(...)
| Cytat: | | Język polski jest podobny czeskiemu |
Język polski jest podobny do czeskiego.
| Cytat: | | ale mówić - to jest bardzo trudno |
ale mówienie - to jest bardzo trudne
| Cytat: | | Teraz możecie pośmiać się z mojego polskiego. Następnym razem to będzie lepsze |
Teraz możecie pośmiać się z mojego polskiego. Następnym razem będzie lepszy |
_________________ IT 1.4/1.5 scores: Floor 1050 | Combo 525 | NC 783 | LC 521 | JS2 143 | JS3 62 | CC1 162 | CC2 261 | CC3 353 | CC4 448 | CC5 541 (Rank ****) źródło |
|
|
|
 |
Trident
Super!

Pomógł: 1 raz Dołączył: 02 Lip 2007 Posty: 69
|
Wysłany: 5 Wrzesień 2011, 17:05
|
|
|
| SaleiB napisał/a: | | Boru napisał/a: | | Język polski jest podobny czeskiemu |
Język polski jest podobny do czeskiego. |
Protestuję.
To jak powiedzieć, że zamiast "miły Bogu" powinno być "miły dla Boga".
Jeśli zdanie jest zrozumiałe i poprawne, po co je jeszcze poprawiać? |
|
|
|
 |
Boru
miszcz
Wiek: 36 Dołączył: 28 Lip 2007 Posty: 1976 Skąd: Krosno
|
Wysłany: 5 Wrzesień 2011, 17:12
|
|
|
Nie chcialem zmieniac oryginalnego tekstu, tylko uczynic go bardziej czytelnym |
_________________ IT 1.4 ---> | Score 1347282 | Combo 1147 | Floor 2145 | NML 1625 | |
|
|
|
 |
SaleiB
Administrator

Wiek: 39 Dołączył: 31 Sty 2004 Posty: 905 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: 5 Wrzesień 2011, 17:12
|
|
|
| Trident napisał/a: | | To jak powiedzieć, że zamiast "miły Bogu" powinno być "miły dla Boga". |
miły (komu? czemu?) Bogu; podobny do (kogo? czego?) czeskiego - to jest inny przypadek, więc nie wiem czy ten kontrprzykład jest uzasadniony. A nawet jeśli tak, to nie spotkałem nikogo kto by tak mówił, więc warto moim zdaniem było poprawić to zdanie tak żeby miało formę potoczną. |
_________________ IT 1.4/1.5 scores: Floor 1050 | Combo 525 | NC 783 | LC 521 | JS2 143 | JS3 62 | CC1 162 | CC2 261 | CC3 353 | CC4 448 | CC5 541 (Rank ****) źródło |
|
|
|
 |
Trident
Super!

Pomógł: 1 raz Dołączył: 02 Lip 2007 Posty: 69
|
Wysłany: 5 Wrzesień 2011, 17:29
|
|
|
| SaleiB napisał/a: | | warto moim zdaniem było poprawić [...] tak żeby miało formę potoczną |
Przeciwnie, trzeba poszerzać swoją definicję "języka polskiego" i sięgać do jego historii, by znaleźć jak najwięcej rzadko używanych form, jak choćby to "podobny czeskiemu". Wtedy okaże się, że to, co zdawało nam się w jakimś języku obce, tak naprawdę istnieje i w naszym, i mamy mniej do nauczenia się. |
| Ostatnio zmieniony przez Trident 5 Wrzesień 2011, 17:32, w całości zmieniany 2 razy |
|
|
|
 |
Boru
miszcz
Wiek: 36 Dołączył: 28 Lip 2007 Posty: 1976 Skąd: Krosno
|
Wysłany: 5 Wrzesień 2011, 17:43
|
|
|
Klasyka literatury polskiej zagryzana tradycyjnym polskim ogorkiem kiszonym:
Lekcja pierwsza |
_________________ IT 1.4 ---> | Score 1347282 | Combo 1147 | Floor 2145 | NML 1625 | |
|
|
|
 |
tadzik
Amazing!


Wiek: 29 Dołączył: 23 Sie 2011 Posty: 109 Skąd: Staw
|
Wysłany: 5 Wrzesień 2011, 18:20
|
|
|
| A w lekcji numer 2 John nauczy się mówić: "chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie" |
|
|
|
 |
SaleiB
Administrator

Wiek: 39 Dołączył: 31 Sty 2004 Posty: 905 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: 6 Wrzesień 2011, 19:56
|
|
|
Lekcja 3 - poprawne użycie najpopularniejszego polskiego przekleństwa
http://w322.wrzuta.pl/aud...esor_jan_dzemik |
_________________ IT 1.4/1.5 scores: Floor 1050 | Combo 525 | NC 783 | LC 521 | JS2 143 | JS3 62 | CC1 162 | CC2 261 | CC3 353 | CC4 448 | CC5 541 (Rank ****) źródło |
|
|
|
 |
John Beak
Fantastic!


Wiek: 36 Dołączył: 13 Kwi 2004 Posty: 407 Skąd: Icy Tower
|
Wysłany: 7 Wrzesień 2011, 02:19
|
|
|
Widziem że mój temat jest bardzo popularny Tylko dwa dni i już tu jest trynaście odpowiedzi.
Dziękuję.
| Viny's 9001th reincarnation napisał/a: | | Nie wiem, czego chcesz, byśmy cię nauczyli. Na twoim poziomie wystarczy ci tylko przeczytać kilka książek dla dzieci |
Dobry pomysł. Uczym się japońskiemu i na stołe mam książki dla dzieci
| devastator napisał/a: | | „tajek” |
| devastator napisał/a: | A može li my začime učit se českoho coby Honza nebyl osamotnieny? |
A můžeme se začít učit česky aby Honza nebyl sám?
Też było by trudno Punkt bonusowy dla użycia imia Honza i nie Jan. Skąd tego znasz? Example replays?
| SaleiB napisał/a: | | ale mówienie - to jest bardzo trudne |
Pisanie też jest trudne
Bałem się tego, że coś napiszem po rusku - i napisałem: трудно
| Boru napisał/a: | | Lekcja pierwsza |
Nie rozumiem ani słowa
| tadzik napisał/a: | | A w lekcji numer 2 John nauczy się mówić: "chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie" |
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, Chrząszczyżewoszyce powiat Łękołody
| SaleiB's link napisał/a: | | kur*a |
Na zlocie ktoś chcieł wiedzieć które slowo jest "kur*a" po czesku. To jest "vole" - "ty wół". Używanie jest tak samo jak kur*a w polskiem. |
_________________ Trolling is a art.
Design Your Universe
John Beak's Website |
|
|
|
 |
Trident
Super!

Pomógł: 1 raz Dołączył: 02 Lip 2007 Posty: 69
|
Wysłany: 7 Wrzesień 2011, 02:40
|
|
|
| John Beak napisał/a: | | Dobry pomysł. |
Nie mój.
| John Beak napisał/a: | | Widziem |
| John Beak napisał/a: | | Uczym |
| John Beak napisał/a: | | napiszem |
Widzę, uczę, napiszę. Nie wiem dlaczego ani jak sprawić, by łatwo to było zapamiętać.
| John Beak napisał/a: | | japońskiemu |
Nie, tu akurat musi być dopełniacz. "Japońskiego".
| John Beak napisał/a: | | Punkt bonusowy dla użycia imia Honza i nie Jan. |
Czyli to tylko ja długie lata myślałem, że "Honza" to pełne imię, a nie zdrobnienie. (BTW: "imienia").
I:
- "trzynaście", "na stole", "skąd je znasz", "chciał", "polskim"
- "ruski" jest lekko pejoratywne (albo o Rusi jako krainie geograficznej), Russian = rosyjski
- albo "użycie jest takie samo", albo "używane jest tak samo" |
| Ostatnio zmieniony przez Trident 7 Wrzesień 2011, 03:31, w całości zmieniany 19 razy |
|
|
|
 |
devastator
Fantastic!


Wiek: 36 Dołączył: 01 Kwi 2004 Posty: 331 Skąd: Kraków
|
Wysłany: 7 Wrzesień 2011, 20:10
|
|
|
| Trident napisał/a: | John Beak napisał/a:
Widziem
John Beak napisał/a:
Uczym
John Beak napisał/a:
napiszem
Widzę, uczę, napiszę. Nie wiem dlaczego ani jak sprawić, by łatwo to było zapamiętać. |
Chyba po prostu wszystkie czasowniki w tej formie kończą się na „ę”, z bardzo nielicznymi wyjątkami (przychodzi mi do głowy „jestem” i wszystko z końcówką „wiem”)
| John Beak napisał/a: | | kąd tego znasz? Example replays? |
Byc może – gdzieś na pewno widziałem, że się tak podpisujesz. Ale kojarzyłem też, że Honza to polski Jasiek.
| Cytat: | | Na zlocie ktoś chcieł wiedzieć które slowo jest "kur*a" po czesku. To jest "vole" - "ty wół". Używanie jest tak samo jak kur*a w polskiem. |
No, lepiej to o was świadczy, że radzicie sobie bez wulgaryzmu |
|
|
|
 |
Trident
Super!

Pomógł: 1 raz Dołączył: 02 Lip 2007 Posty: 69
|
Wysłany: 8 Wrzesień 2011, 01:57
|
|
|
| devastator napisał/a: | | Chyba po prostu wszystkie czasowniki w tej formie kończą się na „ę”, z bardzo nielicznymi wyjątkami (przychodzi mi do głowy „jestem” i wszystko z końcówką „wiem”) |
http://www.google.pl/search?q=%22ale%20%2Bwię%2C%20że%22
A takie [url=http://www.google.pl/search?q=site%3Apl.wikisource.org%20%22Ja%20nie%20umię%20podstawiać%22]"umię" występuje na Wikiźródłach[/url].
OK, nie mącę. |
| Ostatnio zmieniony przez Trident 8 Wrzesień 2011, 02:20, w całości zmieniany 10 razy |
|
|
|
 |
John Beak
Fantastic!


Wiek: 36 Dołączył: 13 Kwi 2004 Posty: 407 Skąd: Icy Tower
|
Wysłany: 13 Wrzesień 2011, 10:48
|
|
|
Objaśniecie mnie:
 |
_________________ Trolling is a art.
Design Your Universe
John Beak's Website |
|
|
|
 |
tadzik
Amazing!


Wiek: 29 Dołączył: 23 Sie 2011 Posty: 109 Skąd: Staw
|
Wysłany: 13 Wrzesień 2011, 11:36
|
|
|
| Obi-wan kenobi mistrz jedi. Ktoś nazwał ulice jego imieniem |
|
|
|
 |
|
|